Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Feminitivy i det ryska samhället diskuterar ca 5 år, och i Europa ännu mer. Men det är enklare och tydligare, detta ämne har ännu inte blivit: medan vissa medier redan aktivt använda orden "avtorka", "spetskorrka", "blogerka" människor i kommentarerna reagerar på dem aggressivt, anklagar feminister och deras anhängare i våld över tungan . Heroine förstår, det finns ett verkligt behov av feminitivah varför de är så illa slå rot i samhället och om det är möjligt att göra vårt språk lika utan att bryta mot dess regler.

Varför kämpa för feminitivy - Faktaböcket denna fråga

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

feminitivov tema är en sådan tuff debatt i samhället, inte att folk är emot tanken på märkningsaktiviteter, som innehas av kvinnor, motsvarande ord. Det är viktigare än vad initiativet in. Den kommer från feminister, och förhållandet är fortfarande negativ för dem i det ryska samhället. Att stereotyp som alla feminister - lesbisk, inte rakar sina armhålor, vi hittade inte en normal kille, lägga till ytterligare en gäckande anklagelse - de vill förvränga vårt språk.

Det faktum att attityden mot allt negativt feminitivam i det ryska samhället, bekräftade senare studier. Till exempel, enligt byrån "MP Analytics", som genomfört en telefonundersökning av 1792 personer, 66% av ryssarna tror att feminitivy inte behöver (detta svar gjorde från 61% till 71% i alla åldersgrupper). 26% medger ändelser ändras i fallet med en etablerad form av feminina substantiv (t ex "artist", "lärare") och endast 5% kräver en förändring till i slutet av alla yrken och yrken utan undantag. Den sistnämnda åtgärden stöder 14% av ungdomarna i åldern 18-24 år och 4-6% i övriga åldersgrupper.

Enligt den opinionsundersökning institutet "Anketolog" där deltar 1500 personer över 18 år, 67% av befolkningen tycker att det är omöjligt att utbredning i tal nya feminitivov. 56% tror att uppkomsten av orden "blogerka" och den andra beror på en minskning i graden av läs- och skrivkunnighet i landet, och endast 4% har en positiv inställning till ordet "avtorka.

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Om initiativet att skapa ett namn för varje manliga yrke analog kvinnlig gjort, till exempel, lingvister eller tjänstemän, människor förmodligen skulle ha tyckt illa, som vi alla ovanliga, men absolut inte lika aggressiv. Samtidigt, trots att det problem feminitivov femsoobschestvo, är det inte bara den sociala motivering (för att göra kvinnor mer synliga), men också språkligt. Till exempel avsaknaden av beteckningen för många yrken och yrken i feminina vårar avsevärt språk: varje ord är nödvändigt att lägga en mer - "kvinnliga president", "kvinnlig läkare".

Ännu värre är att det finns förslag som: "illustratör vann priset" "Forskare har föreslagit idén om" Användningen av substantivet är maskulin med en feminin adjektiv också kan inte kallas en harmonisk för det ryska språket, men vi har att säga och skriva så mycket på grund av bristen på alternativ.

Så mycket som folk har kämpat för "renhet" av språket, och integritetsstandarder, någon fråga - det är en levande struktur, som också ständigt strävar efter förenkling. Således "dining room" förvandlas så småningom till en "matsalen", "Metro" i "Metro" och "flicka student" i "student". Ur denna synvinkel feminitivy - bara ett annat sätt att göra vårt språk är mer praktiskt, tydligare och enklare.

Tanken är inte ny feminitivov

Påståendet att feminitivy - en annan uppfinning av feminister, orättvist, om så bara för att de finns i det ryska språket hela tiden. Få människor är förvånade med orden "Artist", "poet", "renare", "servitris", och dessförinnan var "tovarki" (från en manlig "vän"), "chtitsy" (från "The Reader"), och även "lektorshi" och "aviatorshi".

Det är i själva verket, förespråkarna för normativitet "avtorki", "rezhisserki", "psihologini" och liknande beteckningar kräver endast utöka en befintlig grupp av ord, snarare än att skapa en ny.

Fördelar: vårt språk släpar efter verkligheten

Det viktigaste argumentet för supportrar feminitivov - tanken att språket speglar samhället och formar människors tänkande. Frågan är vad som kommer först: språket och tänkandet är kontroversiell, men det är osannolikt att någon skulle hålla med om att höra ordet "director" eller "kirurg", är snarare en man än en kvinna.

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Så medan i media, litteratur, juridiska dokument, och vardagliga kommunikation människor utgör övervägande maskulina substantiv, kvinnor raderas från yrkesområdet, vilket innebär att endast de sjuksköterskor, servitriser, sjuksköterskor och dansare, men i alla fall inte de presidenter eller ledare.

Med detta yttrande håller med, till exempel, chef för det ryska språket och stilen vid fakulteten för journalistik i Ural Federal University uppkallad efter den första Rysslands president Boris Jeltsin Elina Chepkina. Det är hur hon kommenterade hans inställning till feminitivam i en intervju Znak.com:

När det finns mer i språket av ord, efter namnen på kvinnor gör det kvinnor mer synliga i samhället. För en del kan det tyckas att nu helt plötsligt plockade upp och deltog feminitivami, men innan det var inte och levde väl. Men detta är inte fallet. För ett antal titlar i språket av kvinnorna var och är alltid: lärare, författare, journalist. Dessa ord vet vi under en lång tid och konsumera. ... Ju större allmänhetens uppmärksamhet på kvinnor och deras rättigheter är alltid förbättrar läget och andra.

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Ett vanligt klagomål mot den nya typen feminitivov "spetskorrka", "advokatessa", "prezidentka", "Kapitanka" - dessa ord är inte i det ryska språket. Men anhängare av feminisering av tal hävdar att tidigt i princip fanns inga ord. Inga fenomen - inga ord, så att vi inte behöver säga "advokatessa", eftersom kvinnor inte var i yrket. Nu arbetar advokater, domare, politiker, och det moderna livet är normen, men i språket - finns kvar. Att "de återstående" och erbjudande om att ta bort feminister. Även lämpligt att säga att handlingen att feminitivy inte feminister och deras supportrar, eftersom detta initiativ en positiv attityd och de som inte identifierar sig som kämpar för jämlikhet. Författare och poet Lenore Goralik i en intervju "realtid" sade att utesluter inte att modern feminitivy bli språklig norm:

Även om jag inte använder dem, men bli inte förvånad om hon inte ens märker att de kommer att visas i mitt tal: Jag är av naturen descriptivists var jag oerhört intresserad av att leva livet språk och jag kan se hur gradvis feminitivy av markör för de radikala positioner omvandlas till en mängd olika språkliga normen. Det är ganska fascinerande att titta på (jag tror jag hade tur att bevittna denna fantastiska fenomenet språk), och det tycks mig att historien just börjar feminitivov.

Fallet mot: feminitivy break språk och förödmjuka kvinnor

Argument mot feminitivov som till deras fördel också kan delas in i ideologiska och språkliga.

Låt oss börja med den första: feminitivy göra språket är strikt binär, säger - du är antingen en man eller en kvinna. Och vad händer med dem som inte vill identifiera sig som ett visst kön, det vill säga queer-personer?

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Cisperson människor också inte nödvändigtvis vill fokusera på sin anslutning till golvet, särskilt om det handlar om en professionell miljö. Varför understryka att du är en kvinna chef, gör det du bättre eller sämre som en specialist? Utseende av yrket i maskulint genus, de uppfattas som neutral, snarare än som en rent manlig. Därför behöver många kvinnor inte har något emot att kallas en regissör, ​​politiker, forskare - för dem är det bara ett sätt att betona jämställdhet med män.

Språkliga argument är relaterade till hur den nya feminitivy bildats. På ryska, för detta finns det flera suffix. Till exempel "-sha" - "kapten", "Blogersha", "avtorsha". Han är ganska bekant för den ryska ordbildning, men feminister vägrar att använda det som förklarar det med det faktum att traditionellt med detta suffix, liksom med "-iha", bildade ord för någons fru - "guvernör", "generalens" "köpman fru", "Miller". Men denna tro verkar långsökt för många, det är ordet "sekreterare", som ingen man inte förknippar med sekreteraren hustru. Även om "kaptenen" har klang av tillhörighet till sin man, börja använda ordet med en annan innebörd, och det kommer att upphöra att läsa över tiden.

Med suffix som feminister anses acceptabla för bildandet av nya feminitivov, allt är inte bra. Så med "talas" bra passform ord, som bygger på sista stavelsen av en chock, "student - student", "journalist - journalist", "en servitör -. Servitris" Men "redaktören - redaktorka", "menezhder - menedzherka" mycket starkare cut öra.

Ett annat problem är att "Talat" - multifunktionell suffix. Med honom också bilda Förkortningar - "finska kniv - Finn" - vilket ledde till onödiga homonyms. en annan hans uppgift - bildandet av diminutiva ord, och det är knuten till orden "advokatka", "blogerka" nedsättande och gäckande ljud. Och om problemet är ny feminitivov - att göra kvinnor mer synliga och respekterade i samhället, är det osannolikt att hjälpa till här ordet med suffixet "talas".

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Som suffixet "-i" att feminister lånade från de "gudinnor", som bildar "psihologinyu" och "bloginyu". Låter roligt och dum, men varför? Eftersom suffixet är en arkaisk och nästan aldrig används i feminitivah. Språk - en mycket intuitivt sak, börjar vi först tala det, och först då lära sig reglerna genom vilken den bildas. Även människor långt från lingvistik, känns direkt när orden börjar skapas mot den så kallade normen. Han kan inte alltid förklara det logiskt, mer troligt, helt enkelt säga: "Det låter fult", "Det bryter språket", "Så inte berätta." Men känna denna abnormitet misslyckas säker. Det är därför idén att starta att använda ordet "avtorka", "blogerka" och räknar med att över tiden kommer att vänja och kommer ikapp, inte mycket lönsamt. Att orden inte orsakade avslag, måste de följa lagar språket.

Författaren, en ledande broadcast, lärare journalistisk skicklighet Elena Chernikova:

Den anda kan inte stå dessa feminitivy. Jag älskar rysk grammatik. Hon tiskt matematisk, strikt. Enligt reglerna har ännu inte ställts in, namnen på yrken skriva ett maskulint substantiv. Läkaren, inte doktorka. Kritiker, inte kritikessa. Det räcker inte literaturovedki. Ja, vi är vana vid en ballerina, balettdansös, men om vi säger, är det tydligt att vi är generad och ogillande skämtade. Det finns en linje, och tränger rolig. Nu media är glödhet kontrovers feminitivy i spelet, och jag kan inte förstå på vars kanten bollen. Kort sagt, ordet "författare" tycks mig målade, och ordet "författare" - neutral.

Writer Tatjana Tolstaja:

Feminitivy - det är äckligt. Inga ord "avtorka" i ryska språket, och jag hoppas att det inte. Onaturligt. Det låter som ett ord från någon annan parallellt med ett slaviskt språk. Czech kommer att tänka på. Det finns en kvinna, ta Marlene Dietrich, Marlene kommer Ditrihova. Det faktum att hon Dietrich - det spelar ingen roll. Dietrich - är först och främst, mannen. De är alla skyldiga att FÖRKVINNLIGA. Varför skulle vi vår stora och mäktig förändring på denna princip?

Hur man gör språket lika, inte bryta sin

Vårt språk, som så många andra, diskriminerar verkligen till stor del mot kvinnor, och önskan att fixa det - det är bra. Men om det kommer att komplicera våra liv eller strida mot lagar språket är tanken dömd att misslyckas - sådana innovationer bara inte slå rot i dagligt tal.

Det är vad säger om detta, doktor filologiska vetenskaper, professor Maxim Krongauz i en intervju med RT:

Försök att eliminera diskrimineringen av språket - en viktig sak. Men ibland leder till dess komplexitet, medan han strävar efter enkelhet. Om vi ​​tar bort från det offentliga rummet stötande ord, så är det bra. En annan sak, när ordet har inga negativa associationer, plötsligt deklarerade dåligt. Modersmål inte känner, men kritiserade det faktum att de är rasister och nationalister. Om en person inte använder feminitiv "avtorka", skulle det kunna anklagas för sexism. Men detta är inte fallet, några negativa avsikter personen inte.

Avtorka, rezhisserka - det är förödmjukande, varför kvinnor är så få platser i ryska språket

Det finns två huvudsakliga sätt att göra språket lika, utan att bryta det: språkliga och grammatiska. Den första - att feminitivy i enlighet med de naturliga rörelser i tungan (med suffixet "-sha" i slutet av basen och avspänt "talas" på trummor) och vänta tills folk vänja sig vid att det inte längre är folkmun, men normen.

Grammatik mycket snabbare och i själva verket är det redan genomförs: innehålla ordet "läkare", "forskare", "president" till den allmänna karaktären hos den typ av ordet "orphan", "smart", som vi kan använda adjektiv som en manlig, och feminina ändelser ( "a good girl", "hur smart" - låter likadant bra). Vi är redan skriva "sade president", "politikern sa," Det återstår bara att fixa det i ordlistan, ändra typ av ord med en gemensam hane.

Oavsett hur verkligt eller hade en önskan att göra anhängare av feministisk språk lika policy och våldsamma metoder inte är lämpliga. Det är därför flera års tvister om feminitivah i den ryska Internet till orden "avtorka" och "blogerka" fortfarande ingen var van vid.

En expert internationellt organ "UN Women" Elena Mezentsev:

Det var många under de senaste åren, att låna från andra språk, från IT-branschen samt. Vem ingjutit i oss ordet "HYIP"? A "bloggare"? Ja, ingen. Feminitivov bland dessa innovationer på det språk som används av människor och därför inte kan se att de inte gillar den naturliga vägen.

Enligt vår mening är det bästa man kan göra med temat feminitivov just nu - tillåter människor att använda sådana ord, om det är viktigt, men att klarlägga de gemensamma reglerna för deras formation: vilka specifika suffix ska användas, men från vad bör överges. Ta bort från kvinnor möjlighet att definiera sin identitet, säger att vad den gör - det är fel. Samt kritisera dem för vilka betoningen på genus i det professionella fältet verkar vara överflödig.